Россия

region-img

Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов

199 900 руб.
Купить Попробовать (14 дней) Получить консультацию

Скриншоты

  • Описание
  • Отзывы
  • Что нового
  • Установка
  • Поддержка
  • Документация

Описание решения

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  1

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  2
Сотбит: Мультиязычность — готовый модуль для перевода сайтов, инфоблоков, отдельных страниц и файлов на различные языки.



Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  3
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  4Автоматизация перевода. Благодаря решению перевод целого сайта занимает считанные минуты,
что значительно экономит время пользователей и избавляет от рутинных задач.
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  5Отечественный сервер перевода. Для локализации контента используется Яндекс.Переводчик, не уступающий
зарубежным аналогам по качества перевода, и в тоже время гарантирующий бесперебойную работу решения.
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  6Работа на стандартах Битрикс. Модуль базируется на стандартах Битрикс, что обеспечивает его гладкую
интеграцию с сайтами и платформами, также разработанными на этой CMS-системе
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  7 Полная локализация сайта. Модуль позволяет переводить не только инфоблоки,
но также и статические страницы, меню, элементы шаблонов сайтов и языковые файлы
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  8Гибкость локализации. Пользователи могут выполнить перевод как всего контента сайта, так и ограничиться лишь
конкретными страницами или файлами.
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  9Удобный процесс перевода. Для комфортной работы с модулем предусмотрен Мастер перевода.
Локализация разбивается на последовательные этапы, что дает полный контроль над ходом процедуры.
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  10

Сотбит: Мультиязычность позволяет выполнить полноценную локализацию сайта за счет возможности перевода следующих составляющих:

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  11

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  12

Модуль предоставляет два инструмента для перевода — Яндекс.Переводчик или Google.Translate.

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  13


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  14

Благодаря наличию функции Мастер перевода локализация разбивается на последовательные шаги. Таким образом, пользователи четко знают, что им необходимо сделать на каждом этапе, и полностью контролируют процесс.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  15


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  16

Выбирается основной сайт, с которого будут переведены необходимые файлы, а также сайт, на котором отобразится результат работы модуля. Это могут быть как различные веб-ресурсы, так и один и тот же сайт.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  17


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  18

При переводе контента на разных сайтах при необходимости какие-либо недостающие файлы копируются с одного веб-ресурса на другой. Файлы дублируются в корневую папку сайта для нового языка.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  19


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  20

Под публичными файлами подразумевается контент статических страниц сайта. Например, страница об условиях оплаты, доставки и информацией о компании. Публичные файлы для перевода выбираются в структуре сайта для нового языка.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  21


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  22

Для перевода доступны все типы меню, представленные в разделе Управлении структурой в административной части сайта.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  23


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  24

Выбираются шаблоны сайта, для которых необходимо перевести языковые файлы, находящиеся в папках /lang/. В результате выполняется локализация предусматриваемых шаблонами кнопок, всплывающих окон, веб-форм и т.д.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  25


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  26

Осуществляется перевод языковых файлов, находящихся в папках /lang/, которые не были локализованы на предыдущих шагах Мастера.



Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  27

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  28

Из доступного списка выбирается основной инфоблок для клонирования и его изначальный язык. Информация о типе, названии, коде и языке нового инфоблока автоматически подставляется в параметры его создания. Данные указываются по усмотрению пользователя.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  29

По окончанию процедуры клонирования выводится отчет о ее результате.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  30


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  31

В комплект с модулем входит:


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  32


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  33


Модуль доступен для бесплатного тестирования в течение 14 дней. Специалисты технической поддержки помогут установить, настроить и протестировать решение бесплатно.


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  34


Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  35

Бесплатная техническая поддержка оказывается, как ДО, так и ПОСЛЕ приобретения
«Сотбит: Мультиязычность».

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  36Общение со специалистами осуществляется через любые средства связи:
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  37 Через форму техподдержки в личном кабинете
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  38При помощи соцсетей и мессенджеров
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  39По телефону
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  40



Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  41

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  42Электронная почта:
sale@sotbit.ru
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  43
Телефон:
+7 (495) 278-08-54
Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  43Техническая поддержка:
www.sotbit.ru/support

или с помощью соц. сетей, мессенджеров и онлайн-чата на нашем сайте:

Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  45 Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  46 Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  47 Картинка Сотбит: Сотбит: Мультиязычность  48

1.0.1

Новые функциональные возможности:

  • Реализован перевод SEO информации инфоблоков;
  • Добавлена поддержка работы с hl-блоками;
  • Добавлен Google Translate API версии 2.
Оптимизация и исправления:
  • Оптимизирована работа с большими файлами на шаге "Публичные файлы".

Модуль имеет стандартную процедуру установки через Marketplace. Для корректной работы модуля необходима версия php не ниже 8.1.

Для перевода необходимо получить API-ключ для сервисного аккаунта Yandex Translate
Внимание! Обязательно к прочтению!

Все программные решения Сотбит устанавливаются только на продукты «1С-Битрикс» с активной лицензией. Проверить статус можно в панели управления вашего сайта, в разделе «Обновления» или на сайте.

Обновления и поддержка для платных решений действуют в течение 1 года с момента активации лицензионного ключа. По истечении срока поддержки вы можете в любой момент купить новую версию по цене 50% от стоимости решения. До этого времени ваше решение будет работать в прежнем режиме.

Техподдержка НЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ в следующих случаях:
  1. Неактивная лицензия ПО. В этом случае, необходимо приобрести продление на программное решение Сотбит.
  2. Неактивная лицензия 1С-Битрикс. Если для восстановления работоспособности модуля необходимо обновить платформу 1С-Битрикс, то наличие активной лицензии Битрикс является обязательным!
  3. Вмешательство в исходный код решений Сотбит и 1С-Битрикс. Если исходный код решения меняется со стороны клиента без согласования с ТП Сотбит, то техподдержка автоматически аннулируется до восстановления оригинального кода.
  4. При использовании бесплатного модуля Сотбит. Если решение бесплатное, то техподдержка Сотбит принимает заявки только по выявленным клиентом неисправностям. Их устранение будет происходить в последующих обновлениях ПО.

Перед обращением в техподдержку рекомендуем ознакомиться со следующими материалами:

- Документация
- Статьи о модуле

В большинстве случаев вы сможете найти ответы на свои вопросы в материалах, представленных выше.

Если же вы не нашли ответ на свой вопрос, тогда всегда можете обратиться в нашу службу технической поддержки. Оформить запрос в техподдержку можно следующими способами:
Чтобы ваше обращение рассматривалось более оперативно, рекомендуем в каждом новом обращении обязательно оставлять следующие данные:

1. Адрес сайта
2. Доступы (логин и пароль) к сайту 1С-Битрикс с правами администратора
3. Адрес сервера, логин и пароль к FTP или SSH.
4. Подробное описание проблемы и механизмы ее воспроизведения
5. Скрины или видео подтверждения проблемы будут очень желательны

Техподдержка работает в будние дни с 10:00 до 18:00 (время московское).
Время реакции: до 8 рабочих часов (зависит от загруженности отдела)

Время ответа в "Демо режиме": до 2 рабочих часов (регламент ответа повышен в демонстрационном режиме для оперативной базовой настройки ПО на сайте клиента в виду ограниченности времени тестирования в 14 дней)
___________________________________________________________

Возникла претензия к техподдержке?

Если вас не устраивает работа нашей техподдержки, то прежде, чем писать в комментарии или отзывы, просим обратиться в наш отдел качества с оформленной претензией. Претензия оформляется следующим образом:

Заголовок письма: Претензия по обращению № (номер тикета, если их несколько, то перечислить через запятую)
Тело письма: Подробно опишите суть претензии к нашей техподдержке. Старайтесь избегать эмоциональной составляющей, несмотря на то, что иногда это бывает очень сложно сделать.
Претензия направляется по адресу: info@sotbit.ru

В кратчайшие сроки ваша претензия будет рассмотрена и вы получите ответ. А мы постараемся оперативно решить вашу проблему.

Оформив претензию, вы поможете сделать наш сервис лучше.
___________________________________________________________

Как правильно написать отзыв?

Если вы остались довольны работой решения или командой техподдержки Сотбит, то просим вас оставить отзыв в карточке модуля. Формат отзыва следующий:

1. Расскажите о вашей ситуации до того, как вы нашли наш программный продукт. Какие были проблемы? Что не устраивало?
2. Почему вы решили воспользоваться именно нашим программным продуктом? Что вас подтолкнуло?
3. Какой эффект вы получили от использования нашего программного продукта? Какие результаты его работы? Желательно рассказать в формате «ДО» и «ПОСЛЕ» использования.
4. Что вам понравилось в работе нашей техподдержки? Что удивило или впечатлило?

Напишите отзыв и помогите другим пользователям принять верное решение!