Описание решения
Сотбит: Мультиязычность — готовый модуль предназначен для перевода веб-сайтов, информационных блоков, отдельных страниц и файлов на различные языки.
|
Автоматизация процесса перевода. Модуль позволяет перевести весь сайт за считанные минуты, что существенно экономит время пользователей и освобождает их от рутины.
|
|
Использование отечественного сервера перевода. Для локализации контента используется Яндекс.Переводчик, который не уступает зарубежным аналогам по качеству перевода и гарантирует бесперебойную работу решения.
|
|
Работа на стандартах Битрикс. Модуль базируется на стандартах Битрикс, обеспечивая плавную интеграцию с сайтами и платформами, построенными на этой CMS.
|
|
Полная локализация сайта. Модуль позволяет переводить не только информационные блоки, но и статические страницы, меню, элементы шаблонов сайтов и языковые файлы.
|
|
Гибкий процесс локализации. Пользователи могут переводить как весь контент сайта, так и ограничиться конкретными страницами или файлами.
|
|
Удобный процесс перевода. Для удобства работы с модулем предусмотрен Мастер перевода, который разбивает локализацию на последовательные этапы и обеспечивает полный контроль над ходом процедуры.
|
Сотбит: Мультиязычность позволяет выполнить полноценную локализацию сайта за счет возможности перевода следующих составляющих:
Модуль предоставляет два инструмента для перевода — Яндекс.Переводчик или Google.Translate.
Также предоставляется возможность переключения языков.
Благодаря наличию функции
Мастер перевода процесс локализации структурирован на последовательные шаги.
Это обеспечивает пользователям ясное представление о том, что требуется сделать на каждом этапе и дает им полный контроль над процессом.
ВыбОпределяется основной сайт, с которого будут взяты файлы для перевода, и сайт, на котором будет отображен результат работы модуля.
Это могут быть как разные веб-ресурсы, так и один и тот же сайт.
При переводе контента на различных сайтах, при необходимости, отсутствующие файлы копируются с одного веб-ресурса на другой. Файлы дублируются в корневую папку сайта для нового языка.
Под публичными файлами понимается контент статических страниц сайта, таких как страница с информацией об условиях оплаты, доставки и описанием компании.
Выбор публичных файлов для перевода осуществляется в структуре сайта для нового языка.
Для перевода доступны все типы меню, котоые представлены в разделе Управлении структурой в административной части сайта.
Определяются шаблоны сайта, для которых требуется перевод языковых файлов, расположенных в папках /lang/.
Это позволяет локализовать тексты, используемые в кнопках, всплывающих окнах, веб-формах и прочих элементах, предусмотренных этими шаблонами
Выполняется перевод языковых файлов, расположенных в папках /lang/, которые не были локализованы на предыдущих этапах Мастера.
По
льзователь выбирает основной инфоблок из доступного списка для клонирования, а также его исходный язык.
Информация о типе, названии, коде и языке нового инфоблока автоматически заполняется в соответствующие
параметры при его создании. Пользователь может указать эти данные по своему усмотрению.
В конце процедуры клонирования выводится отчет о результатах.
В комплект с модулем входит:
Вы можете бесплатно протестировать модуль в течение 14 дней.
Наши специалисты технической поддержки окажут помощь в установке, настройке и тестировании решения без дополнительной оплаты.
Бесплатная техническая поддержка предоставляется как ДО, так и ПОСЛЕ покупки решения
«Сотбит: Мультиязычность».
|
Общение со специалистами осуществляется через любые средства связи:
|
Через форму техподдержки в личном кабинете
|
|
При помощи соцсетей и мессенджеров
|
|
По телефону
|
|
Модуль имеет стандартную процедуру установки через Marketplace. Для корректной работы модуля необходима версия php не ниже 8.1.
Для перевода необходимо получить API-ключ для сервисного аккаунта Yandex Translate
Внимание! Обязательно к прочтению!
Все программные решения Сотбит устанавливаются только на продукты «1С-Битрикс» с активной лицензией. Проверить статус можно в панели управления вашего сайта, в разделе «Обновления» или на сайте.
Обновления и поддержка для платных решений действуют в течение 1 года с момента активации лицензионного ключа. По истечении срока поддержки вы можете в любой момент купить новую версию по цене 50% от стоимости решения. До этого времени ваше решение будет работать в прежнем режиме.
Техподдержка НЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ в следующих случаях:
- Неактивная лицензия ПО. В этом случае, необходимо приобрести продление на программное решение Сотбит.
- Неактивная лицензия 1С-Битрикс. Если для восстановления работоспособности модуля необходимо обновить платформу 1С-Битрикс, то наличие активной лицензии Битрикс является обязательным!
- Вмешательство в исходный код решений Сотбит и 1С-Битрикс. Если исходный код решения меняется со стороны клиента без согласования с ТП Сотбит, то техподдержка автоматически аннулируется до восстановления оригинального кода.
- При использовании бесплатного модуля Сотбит. Если решение бесплатное, то техподдержка Сотбит принимает заявки только по выявленным клиентом неисправностям. Их устранение будет происходить в последующих обновлениях ПО.
|
Перед обращением в техподдержку рекомендуем ознакомиться со следующими материалами:
-
Документация-
Статьи о модулеВ большинстве случаев вы сможете найти ответы на свои вопросы в материалах, представленных выше.
Если же вы не нашли ответ на свой вопрос, тогда всегда можете обратиться в нашу службу технической поддержки. Оформить запрос в техподдержку можно следующими способами:
Чтобы ваше обращение рассматривалось более оперативно, рекомендуем в каждом новом обращении обязательно оставлять следующие данные:
1. Адрес сайта
2. Доступы (логин и пароль) к сайту 1С-Битрикс с правами администратора
3. Адрес сервера, логин и пароль к FTP или SSH.
4. Подробное описание проблемы и механизмы ее воспроизведения
5. Скрины или видео подтверждения проблемы будут очень желательны
Техподдержка работает
в будние дни с 10:00 до 18:00 (время московское).
Время реакции:
до 8 рабочих часов (зависит от загруженности отдела)
Время ответа в "Демо режиме":
до 2 рабочих часов (регламент ответа повышен в демонстрационном режиме для оперативной базовой настройки ПО на сайте клиента в виду ограниченности времени тестирования в 14 дней)
___________________________________________________________
Возникла претензия к техподдержке? Если вас не устраивает работа нашей техподдержки, то прежде, чем писать в комментарии или отзывы, просим обратиться в наш отдел качества с оформленной претензией. Претензия оформляется следующим образом:
Заголовок письма: Претензия по обращению № (номер тикета, если их несколько, то перечислить через запятую) Тело письма: Подробно опишите суть претензии к нашей техподдержке. Старайтесь избегать эмоциональной составляющей, несмотря на то, что иногда это бывает очень сложно сделать. Претензия направляется по адресу: info@sotbit.ru В кратчайшие сроки ваша претензия будет рассмотрена и вы получите ответ. А мы постараемся оперативно решить вашу проблему.
Оформив претензию, вы поможете сделать наш сервис лучше.
___________________________________________________________
Как правильно написать отзыв?
Если вы остались довольны работой решения или командой техподдержки Сотбит, то просим вас оставить отзыв в карточке модуля. Формат отзыва следующий:
1. Расскажите о вашей ситуации до того, как вы нашли наш программный продукт. Какие были проблемы? Что не устраивало?
2. Почему вы решили воспользоваться именно нашим программным продуктом? Что вас подтолкнуло?
3. Какой эффект вы получили от использования нашего программного продукта? Какие результаты его работы? Желательно рассказать в формате «ДО» и «ПОСЛЕ» использования.
4. Что вам понравилось в работе нашей техподдержки? Что удивило или впечатлило?
Напишите отзыв и помогите другим пользователям принять верное решение!
B2B маркетплейс
Здравствуйте. Хочу поделиться опытом использовании модуля Мультиязычность для нашего стратегического проекта.
Немного предыстории. Наша задача заключалась в разработке международного Маркетплейса, в котором нужно было предусмотреть возможность двухстороннего взаимодействия поставщиков и покупателей с РФ и Китая. Немало времени у нас занял мониторинг имеющихся решений (выбирали из разработки с нуля или покупки готовых решений на различных платформах).
По итогу остановились на Сотбит (B2B, Маркетплейс, Оригами, Мультиязычность), их интеграции и настройки под наши задачи.
Отдельно хочу остановиться на самом решений Мультиязычность. В целом, модуль показал себя хорошо, работает как со статическими, так и с динамическими данными. Перевод от Яндекс, и бывают случаи, когда необходимо к переводу подключать переводчиков. Понравилась возможность формировать библиотеку как отдельных слов, так и фраз и распространять перевод этих комбинаций на весь сайт.
Для MVP этого оказалось достаточно, бюджетно и оперативно. Посмотрим как проявит себя модуль дальше.
Отдельно хочу отметить саму организацию работы в Сотбит - ведь она на уровне (Аккаунт менеджер, Руководитель проекта, выделенная команда, отчетность, гибкий подход в решении важных, срочных и не запланированных работ).
Что хочу сказать по итогу: если вы в поисках решений, и ваши исследования вас приведут к линейке от Сотбит, берите смело и останетесь довольны!